<tt id="bspya"></tt>

  1. <wbr id="bspya"></wbr>
    <source id="bspya"><noframes id="bspya"></noframes></source>

    1. 北京圖博會落幕:書卷為橋連世界 科技助力新閱讀

      杜羽

      2019年08月26日07:05  來源:光明日報
       
      原標題:書卷為橋連世界科技助力新閱讀

        作家梁曉聲出席名家大講堂。新華社記者 金良快攝

        觀眾在博覽會上閱讀圖書。新華社記者 金良快攝

        位于北京順義的中國國際展覽中心新館,距離天安門廣場有近30公里的路程。然而,因為第26屆北京國際圖書博覽會(以下簡稱北京圖博會),從8月21日到25日,有32萬人次從北京各地、全國各地乃至世界各地匯聚到這里。

        其實,這里沒有太多時髦的新書,但這里有很多志在走向世界的好書。其實,這里沒有太多打折的圖書,但這里有1186場文化活動,每天都在講述著與書有關的故事。這些故事,關乎讀書,關乎中國,關乎世界。

        1.版權交流:融入世界,讀懂中國

        中國科學院院士、北京師范大學數學學院教授陳木法展示了6個已有40多年歷史的筆記本,那是他手抄的一本英文書《度量空間上的概率測度》。20世紀六七十年代,幾乎找不到什么數學書,1977年,他好不容易從圖書館借到三本書,但一個月內必須歸還。

        “這些書一個月的時間是讀不完的。我選擇了這本書,每天抄30頁,花了10天時間,用了六個筆記本才抄完。”陳木法說,20世紀80年代以后,以世界圖書出版公司為代表的國內出版社影印了大量海外高水平的科技著作,為他的學術研究提供了重要幫助,僅世界圖書出版公司從劍橋大學出版社引進的數學著作,他就買過20多種。

        在本屆北京圖博會期間舉辦的2019國際出版企業高層論壇上,國際出版商協會主席雨果·塞澤表示,中國已引進了190余個國家的圖書版權,每年中國圖書、報紙和期刊的進口額達到30億元,中國出版業在國際出版中發揮著日益重要的作用。

        事實上,出版不僅把世界介紹給了中國,也正在把中國介紹給世界。

        在本屆北京圖博會上,電子工業出版社向印度皇家柯林斯出版集團輸出了《互聯網+農業:農業供給側改革實踐》《“一帶一路”工業文明——工業信息安全》《新航天:創新驅動的商業航天》等圖書的版權。華中科技大學出版社則與世界知名出版商愛思唯爾簽訂“3D打印前沿技術叢書”(英文版)合作協議。這套匯聚了航空航天、工藝裝備、生物醫療等多領域3D打印研究與實際應用進展的圖書,將向世界集中展現中國裝備制造業的前沿。

        在科技圖書出版加快“走出去”腳步的同時,人文社科圖書繼續向世界呈現著一個更為立體、更為真實的中國。

        中國社會科學出版社分別與施普林格·自然集團、印度GBD圖書公司、尼泊爾當代出版公司、韓國亦樂圖書出版公司簽約,啟動“習近平新時代中國特色社會主義思想學習叢書”多語種翻譯出版計劃。五洲傳播出版社與美國圣智學習出版集團共同發布“中文世界”兒童閱讀文庫首批50本新書。這套面向全世界兒童的中文分級讀物,旨在用地道的語言、有趣的故事、精美的插畫,循序漸進地培養兒童的中文閱讀能力。

        自從幾年前得知兒童文學作家楊志軍創作《巴顏喀拉山的孩子》的消息,英國查思出版社便一直跟蹤著這部作品的出版進度。在本屆北京圖博會上,這家出版社終于如愿以償,與二十一世紀出版社集團簽訂版權協議。此書的馬其頓文版、阿拉伯語版版權也同時簽約。四川科學技術出版社先后與印度GBD圖書公司、中華書局(香港)有限公司簽訂《影響世界的中國植物》版權輸出協議,江蘇鳳凰教育出版社《北極焰火》版權輸出馬來西亞,北京華景時代文化傳媒的《跨越(1949—2019)》《中國天眼:南仁東傳》《種子鐘揚》《初心最美》等多部圖書走進版權市場……據統計,本屆北京圖博會共達成中外版權貿易協議5996項,達成各類版權輸出與合作出版意向和協議3840項,引進輸出比為1∶1.78。數字的背后,是世界讀懂中國、理解中國的渴望。

        華中科技大學出版社社長阮海洪表示,讓中國的優質內容“走出去”“流動起來”,不僅適應了中國文化發展的需要,更成為推動世界進步的重要動力。

        2.出版數字化:閱讀新可能

        “你還去圖書館嗎?你還閱讀學術期刊嗎?”陳木法院士曾這樣向朋友提問。他得到的答案是,很多自然科學領域的學者已經不去圖書館,也不閱讀紙質期刊了。

        慕課平臺、在線出版、自助出版等正在改變著出版,也在改變著人們的閱讀生活。數字出版產品比例的提升,正是本屆北京圖博會的一抹新色。

        作為辭書出版“重鎮”的商務印書館,發布了《現代漢語詞典》App。除了檢索等功能,知名播音員李瑞英朗讀的69000個字詞的音頻,讓這個電子詞典能講一口“標準普通話”。中國社會科學院語言所所長劉丹青指出,這款App的發布,意味著中國影響最大的漢語語文詞典實現了數字化。

        而作為古籍整理出版的“重鎮”,中華書局的數字產品“中華經典古籍庫”早已進入亞洲、北美、歐洲多國的大學圖書館。此次,該社將數字產品的觸角從文字向圖像領域延伸,推出了囊括15000幅年畫的“中華木版年畫數據庫”,楊柳青、桃花塢、朱仙鎮等地風格迥異的木版年畫盡在其中。美國加州大學伯克利分校圖書館副館長周欣平表示,這些種類豐富、內容權威、注釋詳細的數字產品,在北美地區已經得到廣泛應用,對海外的中國研究起到了重要的推動作用。

        出版數字化,并不只是把一本又一本書進行數字化,也不只是建設一個又一個數據庫。

        在中國圖書進出口(集團)總公司與中國聯通設立的“5G全息舞臺”,作家阿來、劉震云,女宇航員王亞平等紛紛登場,以遠程全息的方式與現場觀眾進行面對面交流。通過5G+VR主題書柜、5G+AR古琴百科閱讀、5G+4K遠程互動閱讀等展示項目,觀眾現場感受到了“身臨其境”的閱讀體驗。

        中圖·社區智慧書房項目經理趙蓉介紹,5G帶來的不只是網速的變化,而可能是整個出版行業的革新。比如,人臉識別技術可以幫助書店更加迅速地統計出訪問人數、年齡、男女比例等數據,書籍、觸控屏幕、智能盒子等產品都可以記錄并上傳反饋數據,形成閱讀指數報告,較之以往的問卷調查等統計方法更為準確、高效。

        在本屆北京圖博會,廣西科學技術出版社與漓江出版社共同建設的“中國-東盟版權貿易服務網”正式上線。利用云計算、機器翻譯、跨語言搜索引擎等技術,這個版權貿易服務網可以為國內外出版商提供圖書版權信息展示、在線即時交流、圖書版權貿易等一站式服務。廣西科學技術出版社社長盧培釗希望,這個線上平臺能夠成為永不落幕的圖書博覽會,時時向世界展示中國出版的最新動態。

        又一年的北京圖博會落幕了,但出版變革仍然在路上,人們的閱讀更不會止息。

      (責編:宋心蕊、趙光霞)

      推薦閱讀

      “2018新聞傳播學院院長論壇”舉行
  “2018新聞傳播學院院長論壇”11月10日在廈門大學舉行。人民日報社副總編輯盧新寧,福建省委常委、宣傳部部長、秘書長梁建勇,廈門大學黨委書記張彥,教育部高等教育司司長吳巖等與會并致辭。
【詳細】“2018新聞傳播學院院長論壇”舉行   “2018新聞傳播學院院長論壇”11月10日在廈門大學舉行。人民日報社副總編輯盧新寧,福建省委常委、宣傳部部長、秘書長梁建勇,廈門大學黨委書記張彥,教育部高等教育司司長吳巖等與會并致辭。 【詳細】

      第五屆世界互聯網大會
  由國家互聯網信息辦公室和浙江省人民政府共同主辦的第五屆世界互聯網大會于11月7日至9日在烏鎮召開。本屆大會以“創造互信共治的數字世界——攜手共建網絡空間命運共同體”為主題。
【詳細】第五屆世界互聯網大會   由國家互聯網信息辦公室和浙江省人民政府共同主辦的第五屆世界互聯網大會于11月7日至9日在烏鎮召開。本屆大會以“創造互信共治的數字世界——攜手共建網絡空間命運共同體”為主題。 【詳細】

      欧美大香蕉伊人75欧美